|
0
引言
摘要(abstract)是现代科技论文的必要附加部分,
国标(GB
6447-86)[1]将摘要的定义为:“以提供文献内容梗概为目的,
不加评论和补充解释,
简明、确切地记叙文献重要内容的短文”。
英文摘要作为科技论文的重要附加部分,
有其特殊的作用和意义,
它是国际间知识传播、学术交流与合作的“桥梁”和媒介,尤其是目前国际上各主要检索机构的数据库对英文摘要的依赖性很强。因此,
好的英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会、吸引读者、扩大影响起着不可忽视的作用。
1
摘要的类型与基本内容
1.
1 摘要的类型
根据内容的不同,
摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要。(1)报道性摘要(informative
abstract):也常称为信息型摘要或资料性摘要。其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。通常,
这种摘要可以部分地取代阅读全文。(2)指示性摘要
(indicative abstract):也常称为说明性摘要、描述性摘要(descriptive
abstract)或论点摘要(topic
abstract)。一般只用二、三句话概括论文的主题,
而不涉及论据和结论,
多用于综述、会议报告等。此类摘要可用于帮助潜在的读者决定是否需要阅读全文。(3)报道-指示性摘要(informative-indicative
abstract):以报道性摘要的形式表述一次文献中信息价值较高的部分,
以指示性摘要的形式表述其余部分。
传统的摘要多为一段式,
在内容上大致包括引言(Introduction)、材料与方法(Materials
and Methods)、结果(Results)和讨论(Discussion)等主要方面,
即IMRAD(Introduction,
Methods, Results and
Discussion)结构的写作模式。
1980年代出现了另一种摘要文体,
即“结构式摘要”(structured
abstract), 它实质上是报道性摘要的结构化表达,
建立初期曾以“更多信息摘要”(more
informative abstract)命名[2],
旨在强调论文摘要应含有较多的信息量。
结构式摘要与传统摘要的差别在于,前者便于读者了解论文的内容,
行文中用醒目的字体(黑体、全部大写或斜体等)直接标出目的、方法、结果和结论等标题。
1.
2 摘要的基本结构和内容
因为摘要本质上就是一篇高度浓缩的论文,
所以其构成与论文主体的IMRAD结构是对应的。因此,
摘要应包括以下内容梗概:(1)目的:研究工作的前提、目的和任务,
所涉及的主题范围;(2)方法:所用的理论、条件、材料、手段、装备、程序等;(3)结果:观察、实验的结果,
数据,
得到的效果,
性能等;(4)结果的分析、比较、评价、应用,
提出的问题,
今后的课题,
假设、启发、建议、预测等;(5)其他:不属于研究、研制、调查的主要目的,
但具有重要的信息价值。
一般地说,
报道性摘要中(2)、(3)、(4)应相对详细,
(1)和(5)则相对简略。指示性摘要则相反。
结构式摘要与传统一段式摘要的区别在于,其分项具体,
可使读者更方便、快速了解论文的各项内容。Ad
Hoc工作组[3]于1987年初次提出结构式摘要的构架,
Haynes等[4]1990年对其进一步完善(表1),
并在其后逐渐得到生物医类学期刊的广泛认可和采用[5-8]。
统计表明[9],
MEDLINE检索系统所收录的生物医学期刊目前已有60%以上采用了结构式摘要。我国有些医学类期刊在20世纪90年代初开始采用结构式摘要[10,
11],
并对其使用效果和进一步优化进行了较为深入的探讨[9,
11-14]。
结构式摘要的构架及简要说明[4]
(1)目的(Objective):研究的问题、目的或设想等;(
2)设计(Design):研究的基本设计,
样本的选择、分组、诊断标准和随访情况等;
(3)单位(Setting):说明开展研究的单位(是研究机构、大专院校,
还是医疗机构?);
(4)对象(Patients,
Participants):研究对象(患者等)的数目、选择过程和条件等;
(5)处置(Interventions):处置方法的基本特征,
使用何种方法以及持续的时间等;(
6)主要结果测定(Main
Outcome Measures):主要结果是如何测定、完成的;
(7)结果(Results):研究的主要发现(应给出确切的置信度和统计学显著性检验值);
(8)结论(Conclusions):主要结论及其潜在的临床应用。
实际上,
8个层次比较适合于临床医学类原始论文(Original
Article)。对于综述类论文,
Haynes等[4]认为其结构式摘要应包括以下6个方面:(1)
目的(Objective),
(2) 资料来源(Data
Sources), (3) 资料选择(Study
Selection), (4) 数据提炼(Data
Extraction), (5) 资料综合(Data
Synthesis), (6) 结论(Conclusions)。
为节省篇幅,
有些期刊在使用中对上述结构式摘要进行了适当简化,
如“New
England Journal of Medicine”[5,
15]采用背景(Background)、方法(Methods)、结果(Results)、结论(Conclusions)等4个方面;“The
Lancet”[16]则采用背景(Background)、方法(Methods)、发现(Findings)和解释(Interpretation)
等4个方面.
JAMA
(The Journal of the American Medical Association)是采用结构式摘要全部项目的为数不多的期刊之一,
其原始性论文的摘要须包括9项(Context,
Objective, Design,
Setting, Patients,
Interventions, Main
Outcome Measures, Results,
Conclusion), 但在“投稿要求”[17]中同时也指出作者可根据需要将相关项目合并。
与传统摘要比较,
结构式摘要的长处是易于写作(作者可按层次填入内容)和方便阅读(逻辑自然、内容突出),表达也更为准确、具体、完整。
应该说,
无论是传统的一段式摘要,
还是结构式摘要,
实际上都是按逻辑次序发展而来,
没有脱离IMRAD的范畴.
2 摘要撰写技巧
2. 1 摘要撰写的一般技巧
由于大多数检索系统只收录论文的摘要部分或其数据库中只有摘要部分免费提供,
并且有些读者只阅读摘要而不读全文或常根据摘要来判断是否需要阅读全文,
因此摘要的清楚表达十分重要。
为确保摘要的“独立性”(stand
on its own)或“自明性”(self-contained),
撰写中应遵循以下规则[1,
18-23]:(1)为确保简洁而充分地表述论文的IMRD,
可适当强调研究中的创新、重要之处(但不要使用评价性语言);尽量包括论文中的主要论点和重要细节(重要的论证或数据)。(2)使用简短的句子,
表达要准确、简洁、清楚;注意表述的逻辑性,
尽量使用指示性词语表达论文的不同部分(层次)。
如使用“We
found that…”表示结果,使用“We
suggest that…”表示讨论结果的含义等。(3)应尽量避免引用文献、图表,
用词应为潜在的读者所熟悉。若无法回避使用引文,
应在引文出现的位置将引文的书目信息标注在方括号内;如确有需要(如避免多次重复较长的术语)使用非同行熟知的缩写,
应在缩写符号第一次出现时给出其全称。(4)为方便检索系统转录,
应尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角标和希腊文等特殊符号。(5)查询拟投稿期刊的读者须知,
以了解其对摘要的字数和形式的要求。如果是结构式摘要,
应了解其分为几段,使用何种标识,使用何种时态,是否使用缩写或简写,等。
2. 2 摘要写作的时态
摘要写作时所采用的时态应因情况而定,力求表达自然、妥当。写作中可大致遵循以下原则[18,
20-23]。
2.2.1
介绍背景资料 如果句子的内容是不受时间影响的普遍事实,
应使用现在式;如果句子的内容是对某种研究趋势的概述,
则使用现在完成式。
例如:
The authors review
risk and protective factors for drug abuse,
assess a number of approaches for drug
abuse prevention potential with high-risk
groups, and make
recommendations for research and practice.
[Psychological Bulletin,
1992, 112 (1): 64-105]
Previous research has confirmed four
dimensions of temperament: …. [Archives of General
Psychiatry, 1993, 50 (12):
975-990]
2.2.2叙述研究目的或主要研究活动
如果采用“论文导向”,
多使用现在式(如:This
paper presents…);
如果采用“研究导向”,
则使用过去式(如:This
study investigated…).
This article summarizes research on
self-initiated and professionally facilitated change of addictive
behaviors using
the key transtheoretical constructs of
stages and processes of change. American
Psychologist,
47 (9): 1102-1114 SEP 1992]
We investigated whether captopril
could reduce morbidity and mortality in patients with left ventricular
dysfunction
after a myocardial infarction. [New
England Journal of Medicine, 1992,
327 (10): 669-677]
2.2.3概述实验程序、方法和主要结果
通常用现在式。
We describe a new molecular approach to analyzing the genetic
diversity of complex microbial populations.
[Applied
and Environmental Microbiology,
1993, 59 (3): 695-700]
Our results indicate that p21 may be a universal inhibitor
of cyclin kinases. [Nature,
1993, 366 (6456):
701-704]
2.2.4
叙述结论或建议
可使用现在式、臆测动词或may,
should, could等助动词.
We suggest that climate instability
in the early part of the last interglacial may have delayed the
melting of the
Saalean ice sheets in America and Eurasia,
perhaps accounting for this discrepancy.
[Nature,
1993,
364 (6434): 218-220]
2.
2 摘要写作的人称和语态
有相当数量的作者和审稿人认为,
科技论文的撰写应使用第三人称、过去时和被动语态。但调查表明[24],
科技论文中被动语态的使用在1920
- 1970年曾比较流行,
但由于主动语态的表达更为准确,
且更易阅读,
因而目前大多数期刊都提倡使用主动态。国际知名科技期刊“Nature”,
“Cell”等尤其如此,
其中第一人称和主动语态的使用十分普遍。
为了解专业期刊对写作风格的规定,
Kirkman[25]随机抽查了500份医学和生物学英文期刊的“读者须知”。统计表明,
82%的期刊没有文风方面的规定;在18%给出文体规定的“读者须知”中,
有13.
8%就人称、语态等方面的表达提请作者参照相关的体例手册或教材;3.
8%规定了论文中各部分的人称变化情况;只有0.
4%(500种期刊中的2种)要求使用非第一人称和被动语态。
此外,
为确保能够进行“双盲”
形式的同行评议,
有12种期刊(2.
4%)告诫作者在稿件中不要使用可识别作者身份的自引(如‘In
our earlier work’),
或其他有关可识别作者所在单位的信息,
但并不排斥使用第一人称和主动语态。
“New
Scientist”的编辑[24]通过对55种物理和生物学方面期刊的调查,
也有类似的发现。
可见,
为简洁、清楚地表达研究成果,
在论文摘要的撰写中不应刻意回避第一人称和主动语态[24-27]。
3
摘要的常用表达方法
由于摘要的英文表达要求用词简明、层次清楚,
因此掌握一些特定的规范表达,
甚至建立一个适合自己需要的“句型库”(stock
phrases), 对于摘要的撰写是很有帮助的。本文所选取的例句均源于SCI收录的1992
- 2002年间发表、并在同期具较高被引频次的论文(前100位)[28]摘要(选取例句时偏重于第一人称和主动语态)。
3.
1 引言部分
3.
1.1回顾研究背景
常用词汇有:review,
summarize, present, outline, describe等。
例如:We
review evidence for
this view of addiction and discuss its
implications for understanding the psychology and neurobiology of
addiction.
[Brain Research Reviews,
1993, 18 (3): 247-291]
This paper outlines some of the basic methods and strategies and
discusses some related theoretical and
practical issues.
[Annals of Statistics, 1994,
22 (4): 1701-1728]
3. 1.2 阐明写作或研究目的
常用词汇有:purpose,
attempt, aim等。另外还可以用动词不定式充当目的状语来表达。例如:
We
attempt to recover a function of unknown smoothness from noisy
sampled data. [Journal of the
American
Statistical
Association, 1995,
90 (432): 1200-1224]
To
investigate the mechanism of Bcl-2's effect,
we examined whether Bcl-2 interacted with other proteins.
[Cell,
1993, 74 (4): 609-619]
3. 1.3介绍论文的重点内容或研究范围
常用的词汇有:study,
present, include,
focus, emphasize,
emphasis, attention等。
Here
we study the dependence of apoptosis on p53 expression in cells
from the thymus cortex. [Nature,
1993,
362
(6423): 849-852]
This
article includes a brief review of the physics underlying HERWIG,
followed by a description of the program
itself.
[Computer Physics Communications,
1992, 67 (3): 465-508]
3. 2 方法部分
3. 2. 1介绍研究或试验过程
常用词汇有:test,
study, investigate, examine, experiment,
discuss, consider,
analyze, analysis等。
We
use N-body simulations to investigate the structure of dark halos
in the standard cold dark matter
cosmogony.
[Astrophysical Journal, 1996,
462 (2): 563-575]
We
present an analysis of atmospheric neutrino data from a 33. 0 kton
yr (535-day) exposure of the Super-
Kamiokande
detector. [Physical Review
Letters, 1998,
81 (8): 1562-1567]
3. 2. 2 说明研究或试验方法 常用词汇有:measure,
estimate, calculate等。
We
have developed a global model to estimate emissions of volatile
organic compounds from natural sources
(NVOC).
[Journal of Geophysical Research - Atomspheres,
1995, 100 (D5):
8873-8892]
This
study presents estimates of lifetime and 12-month prevalence of 14
DSM-III-R psychiatric disorders from
the
National Comorbidity Survey, … [Archives of General Psychiatry,
1994, 51 (1): 8-19]
3.
2. 3
介绍应用、用途
常用词汇有:use,
apply, application等。
Our program uses
a maximum likelihood approach and is based on version 3. 3 of
Felsenstein's dnaml
program.
Computer Applications in the Biosciences,
1994, 10 (1): 41-48
As an application,
we implement a compact image coding algorithm that selects
important edges and compresses
the image data by factors over 30.
IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence,
1992,
14 (7): 710-732
3.
3 结果部分
3.
3.1 展示研究结果
常用词汇有:show,
result, present等。
We show
this cell death to be dependent upon expression of c-myc protein and to
occur by apoptosis.
[Cell,
1992, 69 (1): 119-128]
Our results
suggest a widespread role for the nitric oxide-cyclic guanosine
monophosphate system in the
nervous system.
[Neuroscience, 1992, 46 (4): 755-784]
3. 3.2介绍结论
常用词汇有:summary,
introduce, conclude等。
We introduce
a procedure, SureShrink,
that suppresses noise by thresholding the empirical wavelet
coefficients.
[Journal of the American Statistical Association,
1995, 90 (432):
1200-1224]
By means of informal mathematical
arguments, simulations and a
series of worked examples, we
conclude that
PQL is of practical value for approximate
inference on parameters and realizations of random effects in the
hierarchical model.
[Journal of the American Statistical Association,
1993, 88 (421): 9-25]
3.
4 讨论部分
3. 4
|